
Если еще год назад у старшего поколения уши скручивались в трубочку, а язык ломался от попыток повторить словечки их детей, потому как такой абракадабры они отродясь не слышали, то сегодня в чатах и мессенджерах даже взрослых людей можно разобраться с трудом.
Виной всему — пандемия, карантин, а также вошедшие в нашу жизнь удаленка и дистанционка. Мы стали меньше говорить и больше писать. И, по мнению языковедов, то, что каждый из нас получил возможность создать в любое время какой угодно текст, порождает огромное количество слов, которые стали использоваться в новом значении или которые были написаны изначально с ошибкой, но в таком виде вошли в наш лексикон.
Еще одна группа "свеженьких" слов — это те, которым не нашлось в нашей речи точных аналогов. "Слово "локдаун" прижилось в нашем лексиконе, потому что оно емко и унифицированно с другими языками выражает смысл события. А еще оно глухо-звенящее, тяжелое, как сама ситуация. В нашем языке похожего слова нет, — считает Мария Генадьева, филолог, языковед. — Ну и разумеется, то, что работа и учеба перенеслись в виртуальный мир, не могло не отразиться на нашей лексике. Первым делом стоит отметить виртуальный сленг, главная особенность которого — лаконичность. Он состоит из сокращений. Вместо "Сейчас буду", многие пишут "ща бу", а вместо "Привет!" — "при". Мы спешим быстрее ответить, не всегда нам это удобно сделать на ходу, например со смартфона, поэтому такие сокращения в чатах и мессенджерах прижились. Но дальше виртуального мира они не выходят, ведь при встрече мы вряд ли будем говорить коллеге: "При!"
Отдельная тема — нарочитое написание слов с ошибками. На первый взгляд, выходит некая бессмыслица, но такие месседжи несут эмоционально пренебрежительную нагрузку. "Слова с ошибками — теперь часть нашей интернет-культуры. Многие из них стали мемами. Люди пишут "пАмАгите" или "пАфиК" специально, чтобы сделать это выражение своей фишкой и как-то выделиться на фоне остальных участников чата. Нарочитую безграмотность часто используют и в ситуациях, когда хотят выразить свое негативное отношение к обсуждаемой ситуации", — рассказывает Генадьева.
Ну и, конечно же, основная группа сленга, рожденная удаленкой, — это производные от английских слов. "Айтишники первыми вошли в курс удаленки. Они стали разрабатывать различные платформы и объяснять, как ими пользоваться. А это те люди, которые хорошо знают английский. Часто английский они знают лучше, чем родной, поэтому им бывает сложно или лень подбирать синоним иностранному слову. И они его "юзают", только прописывая кириллицей, — рассказывает филолог. — Ну а так как моду на общение в чатах и мессенджерах задают именно компьютерщики, немудрено, что наш язык удаленки сегодня больше похож на английский".
Но выучить новые слова для удаленки, чтобы быть своим, — это еще полдела. Психологи уверены: с переходом работы и учебы в Сеть между участниками коллективов участились конфликты. А виной всему — неумение вести деловую переписку в чатах. "Чтобы снизить градус раздражения, во многих компаниях появился чат-этикет, жесткие корпоративные правила общения в мессенджерах, и даже проводили мастер-классы по ведению переговоров в виртуальном мире", — рассказывает Марина Житник, ведущий специалист одного из столичных рекрутинговых агентств.
7 причин, почему нас неправильно понимают в рабочих чатах
Не обращайтесь к коллегам
Одна из самых распространенных причин, почему нас не всегда корректно понимают в чатах, это обобщение. Когда мы пишем "Коллеги!", то обращаемся ко всем участникам чата, а кто в итоге ответственный за поставленную задачу, остается неясно. Такое обращение выглядит так, как будто вы скинули задачу, а кто ее выполнит, вас не волнует — сами разбирайтесь.
Как надо
Каждое обращение нужно начинать с упоминания имени того, к кому вы обращаетесь, отмечая адресата хештегом или символом @. А упоминание имени человека — это всегда персонализация, которая поможет показать то, что вы признаете его возможности, достоинства и очень рассчитываете на него. Такое отношение поможет расположить к себе собеседника, а значит быстрее добиться от него желаемого результата.
Не давайте ссылки без комментария
Часто в общих чатах появляются неясные ссылочки непонятно для чего. Они не только засоряют ленту, но их и вряд ли кто-то открывает, отвлекаясь от работы, ведь не знают, для чего они были опубликованы. А лишний сигнал мессенджера в рабочее время раздражает.
Как надо
Если вы сбрасываете какую-то ссылку по работе, обязательно укажите, что именно пользователи чата должны сделать с опубликованной вами информацией и как срочно. Так пользователи поймут, кто и как быстро на нее должен реагировать.
Не используйте точку
Интернет-пространство это не то место, в котором мы должны досконально соблюдать пунктуационные правила. Например, точка, поставленная в конце предложения, подсознательно воспринимается чат-собеседниками как конец коммуникации. И вряд ли после сообщения "Выполнить до конца дня." от других коллег посыпятся уточняющие вопросы или предложения. В понимании интернет-пользователей, точка указывает на скрытый подтекст: грубость, недовольство человека тем, что он только что написал, а также то, что разговор закончен, т. е.: "Это мое мнение, оно не изменится, добавить мне больше нечего, все, точка".
Как надо
В разговорной сетевой речи точка в конце предложения не ставится. Ее заменила разделительная строка. Для интернет-пользователей такое построение беседы в чате будет означать, что разговор может продолжиться, собеседник готов к обсуждению и открыт для предложений.
Полюбите вопрос
Благодаря мессенджерам у нас появилась возможность быстро получать ответы на текущие вопросы. Но интернет-переписка не может передать интонацию, с которой мы что-то говорим. Поэтому бывает, что, написав сообщение и надеясь получить на него ответ, мы его ожидаем очень долго. Оказывается, что наш собеседник просто не понял, что это был вопрос, и воспринял его как утверждение. В результате коммуникация в чате затягивается.
Как надо
Вопросительный знак в конце предложения побудит собеседника ответить или объяснить вам ситуацию как можно скорее. Кроме того, поставив вопросительный знак, вы не заставите собеседника гадать — предложение утвердительное, но по контексту вроде вопрос, или это вообще приказ?
Не "некайте"
Односложное "нет" в ответе не только раздражает, но и вызывает баттхерт (моральный дискомфорт). Ведь неаргументированный отказ показывает вас как самодура и диктатора.
Как надо
Если вы не согласны с предложением, после отказа обязательно аргументируйте свое решение собеседнику. Чтобы не обидеть его, любое негативное утверждение в чат-переписке должно быть развернуто и состоять из одного сообщения. Так вы сможете, не испортив отношения, объяснить свою точку зрения. А ваш отказ не будет выглядеть как оправдание.
Забудьте о Caps Lock
Иногда, чтобы обратить внимание на какую-то часть сообщения, ее выделяют, используя клавишу Caps Lock. И, действительно, "капслочные" слова сразу же бросаются в глаза. Но вместо того чтобы привлечь к себе внимание, такое сообщение отталкивает, его хочется быстрее закрыть, а значит, его читают бегло и невнимательно. Дело в том, что слова, выделенные заглавными буквами, нами воспринимаются как агрессивные, а недостаток контраста между формами букв такого текста, не дает нам сосредоточиться на прочитанном.
Как надо
Чтобы вашим собеседникам не показалось, что вы на них кричите, найдите другие способы выделять свои мессенджи. Вы можете сразу предупредить: "Внимание, важное сообщение!" — а после отправить значимый текст. Или в общем тексте выделить важное предложение другим шрифтом или восклицательными знаками.
Не отправляйте новомодные словечки
В чатах за последние полгода-год появилась масса новомодных словечек и сокращений. Но не все компании приветствуют применение их в рабочих переписках. Например, Илон Маск для сотрудников компании SpaceX ввел правило: "Никаких сокращений без расшифровки, кроме тех, которые утверждены администрацией чата". Ведь сами подумайте, напишите вы ASAP, ожидая, что вам ответят немедленно, а неосведомленным сотрудникам придется сначала хорошенько погуглить, что вы имели в виду, и это в лучшем случае. В худшем — вам посыпется куча сообщений с вопросами "Что это значит?" или вообще другие пользователи подумают, что вы опечатались.
Как надо
Если вы хотите ввести в ваш чат и использовать какую-то аббревиатуру или неологизм, пропишите несколько раз, указывая рядом расшифровку (в нашем случае — "Как можно быстрее") и когда коллеги подхватят ваше словечко и уже сами станут его применять, расшифровку можно будет отбросить.
Словарь дистанционщика
Слова "удаленка" и "дистанционка" за время пандемии вписались в нашу жизнь, и ими уже никого не удивишь. Изменившийся образ жизни во время вспышки коронавируса привел к тому, что появилась новая лексика, описывающая реалии удаленной работы, обучения, переговоров и других процессов, которые сегодня происходят в нашей жизни через чаты и мессенджеры.
"Вести" собрали словарь "удаленщиков" и "дистанционщиков". Изучив его, вы поймете, почему стоит ходить на митинги, присмотреть за ребенком, если он написал PAW, и что было до н. э.
Апрувить — произошло от английского to approve (утверждать или одобрять). Шеф может заапрувить проект или в группе модератор должен заапрувить пост.
Аттач — от английского attach (прикреплять). Аттачем называют вложение, которое прикреплено к электронному письму. Когда в чате высылается файл, его нужно сначала зааттачить.
Бабецл — означает "немолодая женщина". Подростками используется как характеристика пожилой, старомодной учительницы.
Багать — произошло от сленга программистов "баг" и означает ошибку в программном обеспечении. Если программа работает не корректно — она багает. Иногда применяется в контексте критики кого-то. "Не багай!" — "Не тормози!"
Баттхерт — от английского butthurt (полная боль). Этот интернет-мем используется, когда хочется выразить свое недовольство происходящим, которое вызывает гнев и раздражение.
Вайб — если перевести дословно, то синоним слова "атмосфера", т. е. ощущения после события или от места. Приятный вайб бывает не на всех уроках.
Варик — тут все просто, это сокращение от слова "вариант".
До н. э. — до начала эпидемии. Используется, когда нужно описать или сравнить события, которые проходили до того, как мир перешел на удаленку, или дистационку.
Забайтить — применяется как синоним слов "провоцировать", "подстрекать". Например, можно забайтить одноклассников участвовать в челлендеже или забайтить коллег сделать репост.
Задонатить — произошло от английского слова donat (жертвовать). Пришло из онлайн-игр, где донатить означало покупать какие-то преимущества в игре. Подростки употребляют и в смысле "когда кто-то кому-то что-то подарил, передал или проплатил за кого-то".
Зашквар — означает "отстой". Используется школьниками, чтобы охарактеризовать неинтересный урок, задание или немодного учителя.
Зумбомбинг — своему появлению обязано приложению Zoom и обозначает попытку войти в чужую конференцию, чтобы сорвать ее. На зимней дистанционке зумбомбили онлайн-уроки.
Зумить — после перевода многих сотрудников на удаленную работу, а школьников — на дистанционное обучение о "Зуме" узнала вся страна. Сервис для проведения видеоконференций Zoom породил целую череду однокоренных производных: "зумить", "зумиться" — присутствовать на видеоконференции, "отзумиться" — окончить сеанс Zoom, "обзумить" — записать видеоконференцию, "беззумие" — когда связь постоянно прерывается во время видеоконференции.
Имбовый — означает "крутой", имбовым называют человека, который сделал что-то лучше, чем остальные, быстрее или оригинальнее.
Ин — согласие на участие в чем-либо. Лучше быть in (в), чем out (за пределами).
Кейворкер — от английского key worker (ключевой работник) — сотрудник, чье присутствие необходимо на работе.
Конфколл — произошло от английского conference call, т. е. групповой созвон между коллегами, партнерами или клиентами для обсуждения деловых вопросов.
Ливнуть — от английского leave (покидать). Ливнуть можно из чата, игры или внезапно выйти из беседы в соцсетях.
Меншить — от английского mention (упоминание). Речь идет об упоминаниях отдельных людей либо компаний в чатах или соцсетях через хештег или @.
Митинг — от английского a meeting (встреча) — так в рабочих чатах называют совещание или планерку, на которых должны присутствовать все сотрудники компании или отдела.
Овердофига — очень много. Произошло от двух слов: over (сверх, больше) и "до фига" (много). Может быть овердофига домашки.
Скипнуть — от английского skip (пропустить, перепрыгнуть). Школьники скипают уроки, а взрослые — спам в рабочих чатах.
Таргет — от английского target (цель). Используется в предложениях, когда начальник устанавливает рабочие цели (таргет) для своих сотрудников.
Триггерить — от английского trigger (спусковой крючок), во время общения в чате специально вызывать у человека негативные эмоции, чтобы вывести его из равновесия.
Удаленщик года — так иронично называют сотрудников-активистов, которые на удаленке активнее предлагают новые идеи и воплощают их в жизнь.
Фидбек — от английского feedback (обратная связь). Собеседнику в чате сообщают, что ожидают от него фидбек, когда хотят получить ответ на предложение или вопрос.
Самые продвинутые сокращения
?4U — Question For You ("Есть вопрос для тебя"). Сначала в чате указывается аббревиатура ?4U, потом ставится хештег на участника беседы, а затем задается непосредственно вопрос
2DAY — Today (сегодня)
2u — To You (тебе)
4U — For You (для тебя)
AF — расшифровывается как As Fuck, но не переживайте, это не ругательство и переводится как наше "офигеть"
AFK — Away From Keyboard ("Не у клавиатуры"). Эту аббревиатуру используют, если человек отошел с удаленного рабочего места, но остается на связи (например, мобильной)
Appx — Appendix (приложение)
ASAP — As Soon As Possible ("Как можно быстрее" или "Чем скорее, тем лучше"). Для усиления эффекта часто используется с приставками "супер" и "мега"
BRB — Be Right Back ("Скоро вернусь"). Еще одно популярное сокращение в рабочей среде. Его используют, если нужно ненадолго отлучиться с рабочего места
B2W — Back To Work ("Вернуться к работе"). А эту аббревиатуру используют, когда вы были BRB, но уже вернулись
B4N — Bye For Now ("Пока!")
dw — Don't Worry ("Не волнуйся")
e.g. — Exempli Gratia (например)
ELI5 — если вы чего-то не поняли и хотите уточнить у начальника или коллег, ставьте аббревиатуру ELI5 (Explain Like I’m 5), что означает: "Объясни так, будто я пятилетний"
etc. — Et Cetera (и так далее)
FYI — For Your Information ("Довожу до вашего сведения")
G2G — Got To Go ("Мне нужно идти"). Так можно сообщить, что вы уходите со своего рабочего места до конца рабочего дня
i.e. — Id Est (то есть)
idk — I Don't Know ("Я не знаю")
IRL — с началом пандемии мы стали делить жизнь на реальную и виртуальную. Так и появилось сокращение IRL — In Real Life. Теперь, когда нужно выходить в офис, в чатах указывают IRL. То же самое, когда дети возвращаются с дистанционки в школу
jk — Joke (шутка)
JK — Just Kidding ("Просто шучу")
LOL — Laughing Out Loud ("Громко хохочу")
np — No Problem (без проблем)
NSFW — Not Safe For Work — обычно эту аббревиатуру используют перед тем, как выслать какую-то ссылку, которую не стоит открывать при посторонних или в рабочее время
OMG — Oh My God! ("О господи!")
PAW — Parents Are Watching ("Родители смотрят"). Эту аббревиатуру школьники используют, чтобы предупредить других участников чата, что рядом с ними у экрана гаджета находятся взрослые
PLS, PLZ — Please (пожалуйста), мы обычно пишем "плз" или "плиз"
Re. — Reply (ответ)
RUF2T — Are You Free To Talk? ("Можешь говорить?") Эта аббревиатура образована буквами каждого из слов в предложении. R = Are; U = You; F = Free; 2 = To; T = Talk. Получается R + U + F + Two + T
SMH — Shaking My Head. Это сокращение отправляется как реакция на что-то странное или неприятное. Переводится как "Качаю головой"
THX — Thanks (спасибо)
tty — Thanks To You (спасибо тебе)
TU/TY — Thank You (спасибо)
u2 — You Too (тебе тоже)
vs — Versus (против)
Y? — Why (почему?)




