Первый турецкий переводчик Пушкина обратился к Путину

232

Известный турецкий поэт, первый переводчик Пушкина и Лермонтова на турецкий язык Атаол Бехрамолу обратился с открытым письмом к лидеру РФ Путин. В нем он просит президента России прекратить войну в Украине.

В письме Бехрамолу напоминает Путину об их встрече в Кремле в 2007 году и говорит, что с честью трудился над популяризацией русской культуры в Турции, а теперь смерти и неописуемая боль, которые переживает Украина, приносят ему страдания. "Украина, настоящий брат России, главой которой вы являетесь. Я наблюдаю с большой грустью и беспокойством это вмешательство", — пишет Бехрамолу. Он отмечает, что в связи с событиями в Украине отношение к российской культуре в мире стало грубым и неуважительным — как к классикам, так и современным российским артистам, о чем он глубоко сожалеет, и упоминает противостояние НАТО и РФ.

"Несмотря на это, тот, кто является другом вашей страны и культуры, а также имеет сознание, разум и общие смыслы, никогда не примет это вмешательство, которое принесло много боли", — пишет турецкий поэт.

Он рассказывает, что много лет назад, когда учился в Московском университете, одна девушка вдохновила его на написание стихотворения "Белый снег падал как шелк". "К сожалению, не такой снег падает сейчас в Киеве и вокруг него. Как и во Вторую мировую, когда ваша страна была оккупирована нацистами, этот снег смешан с кровью", — пишет Бехрамолу и просит Путина "положить конец страданиям без малейшего промедления, чтобы раны были залечены" и украинцы могли вернуться домой.

"Если вы пойдете на это, это не будет шагом назад… это будет вашей обязанностью, вашим долгом благодарности вашему великому миролюбивому народу, который уже и так немало настрадался", — завершает обращение к Путину поэт.

Предыдущая статьяВ Васильевке из-за вражеских обстрелов пострадала усадьба Попова
Следующая статья11-летний сирийский беженец из Запорожья сам добрался до Словакии (Фото)