После переименования своего заведения известному одесскому ресторатору Алексу Куперу пришлось отстаивать новое название. До переименования ресторан назывался "Городской рынок еды".
Бизнес расслабился. Госпродпотребслужба выходит с проверками в кафе и парикмахерские
После публикации у себя на страничке в соцсетях процесса установки вывески некоторые пользователи выразили свое возмущение тем, что в названии ресторана слово "Odesa" написано с одной буквой "s", тогда как в русском языке их должно быть две.
Радует, что в большинстве своем другие пользователи тепло приняли новое название и похвалили владельца за проукраинскую позицию, интересовались, когда открытие и, что тоже немаловажно, будет ли в меню борщ.
Сам же ресторатор ответил на вбросы о двух буквах "s", что в названии заведения нет никакой ошибки, и согласно украинскому языку, "Odesa" пишется с одной буковой "s".
Правительство разрешило полноценную работу кафе и ресторанов, но с условиями
"Я – украинский бизнесмен, веду бизнес в Украине и "Одеса" в украинском языке пишется с одной "с". Переводим мы с украинского, так как Одесса территориальная часть Украины, тут нечего даже размышлять. Мне как человеку нравится вариант с двумя "с" исключительно визуально", – говорит Алекс Купер.
Фото с Facebook-страницы Alex Cooper
Хотите первыми получать важную и полезную информацию о ДЕНЬГАХ и БИЗНЕСЕ? Подписывайтесь на наши аккаунты в мессенджерах и соцсетях: Telegram, Twitter, YouTube, Facebook, Instagram.